1)十二_月亮和六便士
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  十二

  这会儿正是克里舍林荫路最热闹的时刻,只需要发挥一点儿想象力,就能够在过往行人中发现不少庸俗罗曼司中的人物。小职员和女售货员,宛如从巴尔扎克的小说中走出来的老古董,靠着人性的弱点赚钱糊口的一些行当的男女成员。在巴黎的一些贫穷地区,街道上总是人群熙攘,充满无限生机,使你血流激动,随时准备为你演一出意想不到的好戏。

  “你对巴黎熟悉不熟悉”我问。

  “不熟悉。我们度蜜月的时候来过。以后我从来没有再来。”

  “那你怎么会找到这家旅馆的”

  “别人介绍的。我要找一家便宜的。”

  苦艾酒端上来了,我们一本正经地把水浇在溶化的糖上。

  “我想我还是坦白对你讲我为什么来找你吧,”我有一些困窘地说。

  他的眼睛闪闪发亮。

  “我早就想迟早会有个人来的。阿美已经给我写了一大堆信来了。”

  “那么我要对你讲的,不用我说你也知道得很清楚了。”

  “她那些信我都没有看。”

  我点了一支烟,为了给自己一些思索的时间。我这时候真不知道该怎样办理我承担下的这件差事了。我准备好的一套绝妙词令,哀婉的也罢、愤激的也罢,在克里舍林荫道上以乎都不合拍了。突然,思特里克兰德咯咯地笑起来。

  “交给你办的事很叫你头疼,对不对”

  “啊,我不知道,”我回答。

  “听我说,你赶快把肚子里的事说出来,以后咱们可以痛快地玩一个晚上。”

  我犹豫不定。

  “你想到过没有,你的妻子痛苦极了”

  “事情会过去的。”

  他说这句话的那种冷漠无情我简直无法描摹。我被他这种态度搞得心慌意乱,但是我尽量掩盖着自己。我采用了我的一位亨利叔叔说话的语调;亨利叔叔是个牧师,每逢他请求哪位亲戚给候补副牧师协会捐款的时候总是用这种语调。

  “我说话不同你转弯抹角,你不介意吧”

  他笑着摇了摇头。

  “你这样对待她说得过去吗”

  “说不过去。”

  “你有什么不满意她的地方吗”

  “没有。”

  “那么,你们结婚十七年,你又挑不出她任何毛病,你这样离开了她不是太岂有此理了吗”

  “是太岂有此理了。”

  我感到非常惊奇,看了他一眼。不管我说什么,他都从心眼里赞同,这就把我的口预先箝住了。他使我的处境变得非常复杂,且不说滑稽可笑了。本来我预备说服他、打动他、规劝他、训诫他、同他讲道理,如果需要的话还要斥责他,要发一通脾气,要把他冷嘲热讽个够;但是如果罪人对自己犯的罪直认不讳,规劝的人还有什么事情好做呢我对他这种人一点也没有经验,因为我自己如果做错了事总是矢口否认。

  “你还要说什么”思特里克兰德说。

  请收藏:https://m.shenyesw.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章